Auf dem Weg hinunter habe ich die ganze Zeit überlegt, ob es sich rechts am Weg um einen schweren oder einen harten Brocken handelt und ob es einen Bedeutungsunterschied zwischen beiden Ausdrücken gibt.
Im digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache habe ich die einfache Erklärung gefunden, dass der umgangssprachliche schwere Brocken ein Synonym für den harten Brocken ist.
Ich hätte auf der Wanderung beliebig einen schweren oder harten Brocken aus dem Weg räumen können, aber sie rührten sich nicht vom Fleck.
Eine Aufgabe für Sisyphos.
Ob Sie ihn aber links oder rechts liegen lassen müssen Sie dennoch entscheiden. Mittendurch geht offenbar nicht.
„Il faut imaginer Sisyphe heureux.“
„La lutte elle-même vers les sommets suffit à remplir un cœur d’homme.“
„Je me revolte, donc nous sommes“